噪音污染让人烦恼

2017-11-20 18:52:52 来源:大耳朵英语

Why quiet carriages don’t work, and how they might be made to?

安静车厢推广屡屡受挫。原因何在,如何改之?

QUIET carriages on trains are a nice idea: travellers voluntarily switch phones to silent, turn stereos off and keep chatter to a minimum. In reality, there is usually at least one inane babbler to break the silence.

在列车上设 “安静车厢”是个不错的想法:旅客们自觉将手机调成静音,关掉随身听,轻声地交谈。但在现实中,总是至少会蹦出一个让人无语的家伙打破车厢的宁静气氛。

A couple of problems prevent peaceful trips. First, there is a sorting problem: some passengers end up in the quiet carriage by accident and are not aware of the rules. Second, there is a commitment problem: noise is sometimes made by travellers who choose the quiet carriage but find an important call hard to ignore.

安静之旅基于以下一些原因无法实现。首先是车厢分类问题:一些乘客阴差阳错的坐到了安静车厢,而没有留意乘车守则。其次是乘车义务问题:选择就坐安静车厢的乘客在途中接到不能被忽视的重要电话,无奈之下发出了声响。

下一页
大学英语四级临考极速通关班
相关文章
精彩推荐
回顶部